This website works best with JavaScript enabled
  • Национальное общество греков Санкт-Петербурга "Петрополис"
  • mail@petropolis-spb.ru
Подпишись на рассылку новостей! Будь в курсе событий!

Закинфос

Автор 

Исключительно прав был Антон Палыч Чехов, когда написал свое легендарное «В Греции всё есть!». И пусть сколь угодно спорят со мной иные скептики, я рискну согласиться с классиком и добавлю от себя – там есть всё, отвечаю!
О чем среднестатистический работник офисного стула мечтает круглый год? О лете. Потому что в лете заключены все другие частные запросы человека и представления его о прекрасном, а именно: ласковое солнце, сочные овощи и спелые фрукты, ленивая нега на морском берегу, милейший окрас шоколадного цвета, сменивший далеко не аристократическую бледность. Будем честны, слюнные железы уже начали работать быстрее – рецепторы прекрасного в нашем организме срабатывают мгновенно, в отличие от расчетливого разума, который озабочен лишь поиском туров погорячее. В Греции все упомянутые блага в достатке, и это лишь одна из сторон многоликой и бесконечно притягательной Эллады.


КАРЕТТА-КАРЕТТА
- Как выучить греческие приветствия?
- Итак, запоминай. Калимера, калиспера, калинихта, калифорния.
После секундной паузы недоумения гомерический хохот на весь салон автобуса, несущего порядка 50 человек по серпантинам Закинтоса смотреть на главную достопримечательность острова – гигантских черепах Каретта-Каретта. «Сделаю селфи с черепахой» - витало в атмосфере салона. «Подержусь за панцирь» - считывалось в потоке мыслей, заполнявших автобус. Утренняя сонливость начисто развеялась под напором предстоящих приключений в стиле National Geographic. Дружная толпа прибыла в порт и затрепетала – с энтузиазмом самых искусных продавцов капитаны небольших катеров приглашали зевак на свой борт. Мы с подругой выбрали самого обаятельного капитана и самое звучное судно – Marina. «В честь меня!» - подумала я, и мысль эта определенно меня подогревала. Подпрыгивая на волнах, мы огибали причудливые берега живописного острова, ветер картинно трепал нам волосы, и все с нетерпением ждали встречи с Кареттой-Кареттой. Ответственный момент настал, когда все туристические судна, бороздящие просторы побережья, собрались в одном месте. Гиды то и дело вещали в рупор о невиданных размерах Карета-Карета и велели ждать – с минуты на минуту они должны всплыть. Все от мала до велика сгустились на одном борту судна, тем самым наклонив его до самой воды. Закралось чувство, что, если черепаха не покажется, на судне произойдет переворот – в буквальном смысле слова. Мы не переставая радовались солнцу, лету и в такт энергии дня вспоминали о Чацком. «Карету мне, карету!» - это был тот самый момент, когда литературная шутка наконец-то оказалась в тему, и было решено, что Грибоедов написал эти строки, увидев однажды знаменитых черепах. Однако, пасть в воду без впечатлений нам все же не дали – со дна морского, пробираясь сквозь мощные отблески солнца в воде, стало подниматься что-то темное и достаточно большое. Голодная публика затаила на мгновенье дыхание, отчетливо стало слышно, как из радиоприемника в рубке капитана Михалис Хатзияннис поет про Калокери Му. Плывущее к поверхности «нечто» уже не оставляло сомнений – это либо черепаха, либо нам всем всерьез несдобровать. Тишину вдохновленного ожидания прервал чей-то громкий визг со стороны. «Вон она!» - мальчик в ультрамариновых плавках и креме Пантенол указывал чуть в сторону, в место, где только что показалась огромная черепаха. Восторг людей был воистину детским, а щелчки фотоаппаратов не переставали смолкать. Не всякая звезда удостоится такого внимания папарацци, как те черепахи, которые ежедневно купаются в лучах солнца и своей славы.
Еще долго обсуждая действительно впечатляющие размеры черепах и отличные кадры на фотокамерах, уже в меру обгоревшие пассажиры продолжили свое морское приключение.
НАВАЙО
Бухта Навайо, согласно различным рейтингам красоты пляжей, входит в десятку самых колоритных мест планеты. А в вопросах красоты, как известно, мы верим подобным рейтингам также, как и собственным глазам – увидеть и полюбить. Поэтому отправляясь в Навайо, стоит всерьез провести подготовительную работу с собой, настроиться на неземную красоту. Отправиться в рай – это вам не в Торжок смотаться. Небесно-голубая вода, белоснежный пляж, атмосфера единения с окружающим миром и загадочная история – идеальное сочетание для отдыха всем на зависть! Как гласит местная легенда, в 1980 году это судно, перевозившее контрабандный табак из Турции в Италию, преследовалось греческой береговой полицией и в результате село на мель. Сначала его хотели оттуда отбуксировать, но не стали. И теперь это судно сделалось символом всего острова.
Бухта Навайо сегодня – мекка экстремалов, совершающих безумные прыжки над воздушной бездной, мечта всех романтиков, совершающих красивые поступки ради любимых и отрада всех гостей Закинтоса, которые отправляются в Грецию и ради этой жемчужины тоже. Я свои ощущения описывать не решаюсь, ибо в восторженных междометиях мало информативности, но поймет меня тот, кто видел своими глазами Навайо, а кто не видел, тот и дальше продолжит завидовать. Вот где воистину поли кала!
ГЕРАКАС
Вдоволь насытившись пищей для глаз, морскими пейзажами и диковинными пещерами, вспомнили мы и про пищу для желудка. К счастью, греческая кухня ничем не уступает греческой красоте – она также колоритна, красочна и вызывает постоянное желание к ней вернуться. Выбрав однажды для спонтанных перекусов уютную домашнюю таверну по дороге на пляж Геракас, мы точно не прогадали. Сочные гранаты, соревнуясь в спелости, в течение всей прогулки радовали наши животы, и мы вприпрыжку – то ли от бодрости, то ли от желания вспорхнуть от концентрированного счастья – шли и продолжали расспрашивать знакомого грека Андреаса про загадки греческого языка.
- Слушай, Андрей, уж больно нам нравятся ваши песни, я уже выучила пару фраз из них, и теперь мне кажется, что могу спеть все.
- Это потому что они все про любовь, - улыбнулся Андреас той улыбкой, которая выдает в человеке некую усталость отвечать на одни и те же вопросы.
- А что же, только про любовь поют греки?
- А разве этого мало? В любви есть все, поэтому и поем про нее. Мы умеем ценить моменты, чувствовать жизнь, а вы всегда торопитесь куда-то. Вы даже кофе пьете на бегу. Как так можно! Я видел, как вы пьете фраппе – почти залпом - у меня был шок!
Пусть славится Турция своим кофе, а Великобритания чаем, но то, какими получаются кофе и все производные от него в Греции, не оставляет конкурентов иным напиткам в этой стране. Пожалуй, «фраппе» в переводе с кофейного как раз и значит «ценить моменты», ибо с ним можно уловить прелесть того самого мига, что между прошлым и будущим, тем, что называется Жизнь. Как в советской песне!
КЕРРИ
Вернувшись в отель, мы успели лишь дойти до здания ресепшн, где встретили наших друзей. Они с горящими глазами посматривали то на часы, то на нас, вальяжно плетущихся к дверям отельного комплекса. В воздухе витал дух авантюризма, который явно источали они. «Едем смотреть закат на Керри, поехали с нами!» - только успели произнести они, как мы уже закидывали свои загорелые тушки на заднее сидение машины. Женя гнал на всех лошадях арендованного авто навстречу солнцу, Наташа на месте штурмана крутила в руках карту Закинтоса, сверяя ее обозначения с показаниями навигатора, мы с заднего сидения наперебой рассказывали о том, что повидали за день и чувствовали, как эмоциональный фон сегодняшнего дня поднимается все выше и выше.
Дорога на крайнюю точку острова, откуда, по словам гидов, виден самый красивый закат Греции, лежала не долгая, поэтому дружным голосованием всей странствующей группы решено было сделать этот день окончательно легендарным, посетив еще и место, где развевается самый большой греческий флаг в мире. К счастью, это диковина, вошедшая в книгу рекордов Гиннеса, украшает собой именно остров Закинтос, и, к не меньшему счастью, нам было по пути! Расспросив всех прохожих на английском и даже ломаном греческом, мы слушались указаний равнодушного голоса из навигатора, но чем ближе мы были к месту предполагаемого флага, тем больше сомнений появлялось. Ни одно полотно в бело-голубом раскрасе не украшало собой горизонт, тем более с заявкой на мировой рекорд. Когда сомнений стало больше, чем километров до предполагаемого пункта назначения, мы решили выйти из машины и спросить в таверне, где же тот самый флаг, указатели на который ведут именно в это место. Прошли во дворик, приметив памятные знаки о присвоении важного титула, информацию на разных языках мира, массивный флагшток, в конце концов. Душевный работник таверны подбежал к нам и будто в извинении пожал плечами и с улыбкой сказал: «Сегодня флага нет на месте, немного потрепал его ветер, сняли на время». Конечно, нас это известие немного осадило, ни минуты немедля, мы было уже поплелись в сторону машины, как вдруг наш случайный греческий знакомый окликнул нас и добавил: «Но если вам очень хочется посмотреть на сам флаг, то он здесь, за углом». Толпа добрых безумцев вмиг приободрилась и расхохоталась. Вот так везение! Прикоснуться к самому большому греческому флагу в мире, вошедшему в Книгу рекордов Гиннеса, - вот это одобрение олимпийских Богов, не иначе! Вдохновленные случайной удачей, мы продолжили свой путь к крайней точке в деревушке Керри, куда ежедневно съезжаются все последние романтики Закинтоса, чтобы проводить солнце в свой бесконечный путь. Пожалуй, это один из самых красивых закатов, которые мне доводилось видеть в жизни. Ощущение полета, земного спокойствия и удивительный отзвук гармонии, в поисках которой человек постоянно находится – в тот момент и в том месте там сошлись все координаты тотального счастья.
Оставив за горизонтом солнце, мы отправились в сторону отеля, немного уставшие, но безмерно довольные.
На вечерней сцене о любви (а о чем же еще!) пел солист греческого ансамбля, а танцоры в народных костюмах уже приглашали гостей, раздобревших от неги отпуска и пары лишних коктейлей, в центр зала. В конце греческого вечера по традиции все объединяются в едином круге танца и учатся базовым движениям сиртаки. И закружившись в этом круге, поддавшись пьянящей энергетике этого дня, вечера, этой страны, я окончательно поняла, что Греция проникла в самое сердце.
Родство культур, красота языка, отголоски истории – многое привлекает наших соотечественников в Греции. В меню каждого кафе можно найти греческий салат, в кофейнях все чаще стали делать греческий фраппе, а от хлебного мякиша в оливковом масле – разве что безумец откажется! Эта страна стала первой, с чего начались мои заграничные путешествия, и возвращаться туда всегда хочется вновь и вновь. У этой станы есть своя душа, и она определенно созвучна душе моей.
Филакья пола ки сэ сэна, Моя любимая Эллада!

Яндекс.Метрика
#fc3424 #5835a1 #1975f2 #2fc86b #f_syc9 #eef77 #020614063440